
WEIGHT: 50 kg
Breast: 2
One HOUR:70$
Overnight: +80$
Sex services: For family couples, Toys, Pole Dancing, Striptease amateur, Role Play & Fantasy
Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu. Denn Gottes himmlisches Reich ist nahe. Räumt alle Hindernisse weg! Er ernährte sich von Heuschrecken und wildem Honig. Wer hat euch auf den Gedanken gebracht, ihr könntet dem kommenden Gericht Gottes entrinnen?
Jeder Baum, der keine guten Früchte bringt, wird umgehauen und ins Feuer geworfen. Ich bin nicht einmal würdig, ihm die Schuhe hinterherzutragen [ c ]. Er wird euch mit dem Heiligen Geist und mit Feuer taufen.
Seinen Weizen wird er in die Scheune bringen, die Spreu aber wird er in einem Feuer verbrennen, das nie verlöscht. Und nun kommst du zu mir? In diesem Augenblick öffnete sich der Himmel über ihm, und er sah den Geist Gottes wie eine Taube herabkommen und sich auf ihm niederlassen.
F His food was locusts G and wild honey. I Who warned you to flee from the coming wrath? J 8 Produce fruit in keeping with repentance. N But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with [ c ] the Holy Spirit O and fire. P 12 His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire. At that moment heaven was opened, T and he saw the Spirit of God U descending like a dove and alighting on him.
Then he suffered him. Who warned you to flee from M the wrath to come? O Therefore every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. Q He will baptize you with the Holy Spirit [ a ] and fire.